je n'ai plus de rêves

je n'ai plus de rêves
Aujourd'hui on m'a demandé mon rêve
Je n'ai pas pu répondre
J'ai dû paraître bête
Ton regard m'obsède
Je ne peux m'en détacher
Si seulement je pouvais t'oublier
J'ai déchiré tous les posters
Les regards m'insuportaient
Je suis amoureuse d'une étoile
Qui brille si loin
Qui ne peut pas me voir

# Posté le mardi 01 mai 2007 10:33

Regard

Regard
Une fois encore le sang à couler silencieux dans le noir
Liquide vital sans grande importance
La plaie n'est que suprficielle
Comme toujours
Ce n'est qu'une croutte d'enlevée
Il ne faut pas que ça guerisse
Que cela me rapel la douleur que m'impose la vie
et que j'aimerais arrêter
Sans avoir le courage de faire le grand pas
D'enjamber ce pont
Tu sais j'espère enore
TOUJOURS
Qu'un jour ton regard capture le mien
Qu'il y reste, qu'il m'éclaire
Qu'il éclaire le chemin à suivre
Qu'il me sorte des ténèbres dans lesquelles je suis plongée
Et dont je ne peux pas sortir seule
Ich Liebe Dich

# Posté le mardi 01 mai 2007 10:41

Modifié le mardi 01 mai 2007 10:52

Promesse

Promesse
Les gens ne m'aiment pas

Ils ne me connaissent pas non plus


C'est à croire que je leur fait peur

Ils m'évitent comme on fuit la peste


Ce ne sont que de petites phrases

D'apparence sans aucune méchanceté


Ce n'est finalement pas ça qui fait mal

C'est toujours violent et silencieux


Ou du moins, cela ce veut silencieux

Mais je l'entends si fort, si bien


Comme des coups de couteaux dans le dos

J'ai comme une blessure qui ne se referme pas


J'ai beau hurler à plein poumon

Personne ne réponds jamais


N'hurlerais-je pas assez fort?

Bientôt hurler sera encore plus douloureux


Que de ne rien faire ... Quelle utilité ?

Alors, j'arrête ... je n'en peux plus


Tout cela ne sert à rien ...

Je voudrais sauter du toit d'un immeuble ...


J'ai envir d'ouvrir ces petits canaux ...

Ceux dans lesquel un liquide vital coule ...


J'ai envie d'avaler ces pillules qui font si bien dormir ...

Pourtant je n'ai pas ce courage, je n'en ai pas la force


Quelque chose me retient, je ne sais pas quoi ...

C'est là au fond de moi, pourquoi ?


Cette chose je la voit briller doucement

Je n'arrive pas à l'atteindre, à voir ce que c'est


On me dit de l'attendre, que c'est elle qui viendra

Que je ne dois pas la chercher, où elle me fuira


Je ne sais même ce que je dois chercher ...

Pourtant on ne cesse de me réter son nom ...


Une voix le murmure dans mon sommeil
C'est doux et violent, bas et fort, proche et loin



Promesse ... patience ton tour viendra
Alors j'attent, j'attent de comprendre ta voix

By L'Ange de Lune

# Posté le vendredi 11 mai 2007 13:36

Modifié le lundi 14 mai 2007 05:38

Bon je m'ennuie et j'ai envie de faire autre chose que les révisions du bac de français, donc je vous mets quelques de mes traductions de Tokio Hotel!!!!

Bon je m'ennuie et j'ai envie de faire autre chose que les révisions du bac de français, donc je vous mets quelques de mes traductions de Tokio Hotel!!!!
On commence par ma préférée REDEN!!!

TOKIO HOTEL Zimmer 483

Reden




Hallo
Salut
Du stehst in meiner Tür
tu es debout devant ma porte
Es ist sonst niemand hier ausser dir und mir
ici il n'y a personne à part toi et moi
Komm doch erstmal rein
commence par entrer
Der Rest geht von allein
la suite viendra toute seule
In Zimmer 483
dans la chambre 483

Hier drinnen ist niemals richtig Tag
Ici, il ne fait jamais jour
Das Licht kommt aus der Minibar
la lumière vient du mini bar
Und morgen wirds hier auch nicht hell
ici, même le matin n'apporte pas le jour
Wilkommen im Hotel
bienvennue à l'hôtel

Refrain
Wir wollen nur reden
nous voulons seulement discuter
Und jetzt liegst du hier
et maintenant tu es allongée ici
Und ich leg daneben
et je suis allongé à côté
Reden ... Reden ...
discuter ... discuter ...

Komm her wir werden nicht gestört
entre, nous ne serrons pas dérangés
Das hab ich schon geklärt ... don't disturb
j'ai déjà arrangé ça ... ne pas déranger
Egal wo wir morgen sind
peu importe où nous serrons demain
Die Welt ist jetzt hier drinnen
Maintenant le monde ne se résume qu'à ces murs
Leg dich wieder hin
allonge toi encore une dernière fois

Ich hör dich zu seh dein Gesicht
je t'écoute, je vois ton visage
Deine Lippen öffnen sich
tes lèvrent s'ouvrent
Red langsam ... bitte nicht zu schnell
parle lentement ... s'il te plaît pas aussi vite
Wilkommen im Hotel
bienvennue à l'hôtel

Refrain
Wir wollen nur reden
nous voulons seulement discuter
Und jetzt liegst du hier
et maintenant tu es allongée ici
Und ich leg daneben
et je suis allongé à côté
Reden ... Reden ...
discuter ... discuter ...

Vor der Tür Alarm ... die ganze Welt ruft an
Devant la porte c'est l'alarme ... le monde m'appel
Alle zerren an mir
tout le monde se déchire pour moi
Ich will mit keiner ausser dir reden
je ne veux discuter avec personne d'autre que toi
Reden ...
discuter ...

Refrain
Wir wollen nur reden
nous voulons seulement discuter
Und jetzt liegst du hier
et maintenant tu es allongée ici
Und ich leg daneben
et je suis allongé à côté
Reden ... Reden ...
discuter ... discuter ...

# Posté le dimanche 27 mai 2007 11:45

Bon je m'ennuie et j'ai envie de faire autre chose que les révisions du bac de français, donc je vous mets quelques de mes traductions de Tokio Hotel!!!!

Bon je m'ennuie et j'ai envie de faire autre chose que les révisions du bac de français, donc je vous mets quelques de mes traductions de Tokio Hotel!!!!
TOKIO HOTEL Zimmer 483


Spring nicht

Über den Dächern
par delà les toits
ist es so kalt und so still
il fait si froid et c'est si calme
Ich schweig deinen Namen
je tais ton nom
weil du ihn jetzt nicht hören willst
parce que, maintenant, tu ne veux plus l'entendre
Der Abgrund der Stadt verschlingt jede
l'abîme de la ville dévore chaque
Träne die fällt
larmes qui tombent
Da unten ist nichts mehr
là en bas il n'y a plus rien
was dich hier oben noch hält
qui ici en haut ne t'arrête encore

Refrain
Ich schrei in die Nacht für dich
je crie pour toi dans la nuit
Lass mich nicht im stich
ne m'abandonne pas
Spring nicht
ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht
les lumières ne t'arrêtent pas
Sie betrüngen dich
elles te trompent
Spring nicht
ne saute pas
Erinner dich
souviens toi
An dich und mich
de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
le monde là en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
s'il te plaît ne saute

In deiner Augen scheint alles sinnlos und leer
dans tes yeux brillent tout ce qui est vain et vide
Der Schnee fällt einsam
la neige tombe seule
Du spürt ihn schon lange nicht mehr
tu ne la sens plus depuis longtemps déjà
Irgendwo da draussen
quelque part ici dehors
Bist du verloren gegangen
tu es allée te perdre
Du träumst von dem Ende
tu rêves de la fin
um nochmal von vorm anzufangen
et de tout recommencer

Refrain
Ich schrei in die Nacht für dich
je crie pour toi dans la nuit
Lass mich nicht im stich
ne m'abandonne pas
Spring nicht
ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht
les lumières ne t'arrêtent pas
Sie betrüngen dich
elles te trompent
Spring nicht
ne saute pas
Erinner dich
souviens toi
An dich und mich
de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
le monde là en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
s'il te plaît ne saute

Ich weiss nicht wie lang ich dich halten kann
je ne sais pas combien de temps je peux t'arrêter
Ich weiss nicht wie lang
je ne sais pas combien de temps

Nimm meine Hand
prend ma main
wir fangen nochmal an
nous recommencerons
Spring nicht
ne saute pas

Refrain
Ich schrei in die Nacht für dich
je crie pour toi dans la nuit
Lass mich nicht im stich
ne m'abandonne pas
Spring nicht
ne saute pas
Die Lichter fangen dich nicht
les lumières ne t'arrêtent pas
Sie betrüngen dich
elles te trompent
Spring nicht
ne saute pas
Erinner dich
souviens toi
An dich und mich
de toi et moi
Die Welt da unten zählt nicht
le monde là en bas ne compte pas
Bitte spring nicht
s'il te plaît ne saute

Spring nicht
ne saute pas
Und hält dich das auch nicht züruck
et si cela ne t'arrête toujours pas
Dann spring ich für dich
alors je sauterais pour toi

# Posté le dimanche 27 mai 2007 11:59